Articles
Introduction
to Comparative Cultural Studies and Latin America
By Sophia A. McCLENNEN and Earl
E. FITZ
Gene H. BELL-VILLADA
The Canon is el Boom, et. al., or the Hispanic
Difference
Abstract: In his article, Gene H. Bell-Villada's "The Canon is el Boom,
et. al., or the Hispanic Difference," argues that the rich, globally acclaimed,
foundational yet contestatory prose literature produced in Latin America allows
teachers and scholars of Spanish to teach what is essentially the "canon" via
work that is still fresh, yet historically provocative. Bell-Villada argues
that in a time of reconsidering the importance of literature in literature programs,
programs of Spanish language and culture should continue to teach this rich
cultural legacy. The average U. S. student's condescension toward Spanish and
Latin American culture can be transformed to respect after an encounter with
writers like García Márquez, Borges, and similar writers of acclaim
and when students encounter Nobel Prize winning authors in a course on Latin
America their understanding of the region moves beyond the "Taco Bell" stereotype.
Focusing courses on the "great works" of literature also allows students to
rediscover the pleasure in the text making course material accessible and appealing.
Further, Bell-Villada suggests that these texts allow us to include material
on such topics as U.S. imperialism, race issues, political oppression, and world-system
structures of power. For these reasons alone, literature is essential to a project
dedicated to teaching students the ways that Hispanic culture is both different
and intellectually valuable.
Gordon BROTHERSTON and
Lúcia de SÁ
First Peoples of the Americas and Their Literature
Abstract: In their paper, "First Peoples of the Americas and Their Literature,"
Gordon Brotherston and Lúcia de Sá turn their attention to the
indigenous literature of the Americas. They point out that concerted attempts
to edit, translate, and publish the main examples or "classics" of Native American
literature began little more than a century ago. Since that time, more than
a dozen major cosmogonies have appeared, some of them in editions, which seriously
attempt to trace back to pre-Cortesian antecedents. Outlining key classics and
the ways that these texts have been disseminated, Brotherston and Sá
elaborate on how this rich tradition has shaped later literary projects in the
Americas. Brotherston and Sá indicate that these central indigenous texts
play a major role in the literary development of Latin America and abroad, but,
because such literature has often been devalued, scholars are often not aware
of these influences and connections. Focusing on the example of the Popul
vuh, they trace the multiple ways that this foundational text has shaped
American literature. They illustrate how the Popul vuh, "the Bible of
Latin America," has found ever-greater resonance in modern Latin American literature.
In their conclusion, they argue that comparative work on the literature of the
Americas must include focus on the legacy of native texts. The comparative approach
alerts scholars to beliefs and paradigms shared by cosmogonies and classics
from all over the American continent, establishing thereby a formal and philosophical
premise that sets all subsequent American literature in due perspective.
Elizabeth COONROD MARTÍNEZ
The Latin American Innovative Novel of
the 1920s: A Comparative Reassessment
Abstract: In her paper, "The Latin American Innovative Novel of the 1920s:
A Comparative Reassessment," Elizabeth Coonrod Martínez examines four
early twentieth-century novels from four different Latin American countries.
Coonrod Martínez pays particular attention to their innovation and rebellious
breaking with tradition in the attempt to create new narrative. The paper includes
comparisons of Arqueles Vela, Roberto Arlt, Martín Adán, and Pablo
Palacio, and their novels of the 1920s, with works by James Joyce, Virginia
Woolf, William Carlos Williams, Upton Sinclair, Ernest Hemingway, and Ezra Pound.
In the paper, Coonrod Martínez also compares these early novels to celebrated
novels of the Latin American "Boom" in order to point out that the latter authors
were influenced by territory gained by earlier generations which, however, were
not celebrated internationally as the Boom authors were. Coonrod Martínez
suggests that re-evaluations of these early texts and comparison of them to
U.S. and European innovators during the same era will help demonstrate gains
made by Latin American artists in the early twentieth century.
Román DE LA CAMPA
Latin American Studies: Literary, Cultural, and
Comparative Theory
Abstract: In "Latin American Studies: Literary, Cultural, and Comparative
Theory," Román de la Campa explores the post-1989 era of Latin American
literary studies, particularly the way in which theoretical production has responded
to the collapse of left-wing state projects and the growing influence of market
forces in academia. De la Campa suggests that in this context it becomes even
more important to study the different ways in which national and regional imaginaries
continue to shape Latin American literary studies in both Latin America and
the United States. He asks whether we are witnessing the onset of new paradigms
better able to comprehend or articulate the field in its ever-increasing complexity
or a turn toward projects that are both more hermetic in their regional or national
scope of application, as well as more immanent in their capacity to absorb difference
in the abstract. De la Campa contends that the shifting grounds for Latin American
postmodernism are particularly illustrative of how the post-1989 era converges
on Latin American literary studies. As an example, he surveys the postcolonial
turn, particularly as it pertains to two differing readings of testimonio,
one largely articulated in the United States through the work of John Beverley
and subaltern post-symbolic aesthetics, the other in Chile through the work
of Nelly Richard's cultural critique of the dictatorship and post-dictatorship.
According to de la Campa the current state of Latin American literary and cultural
studies calls for a new comparativism willing to recognize a growing field of
contradictory differences among nations, regions, and scholars.
Earl E. FITZ
Spanish American and Brazilian Literature in Inter-American
Perspective: The Comparative Approach
Abstract: In his paper, "Spanish American and Brazilian Literature in
Inter-American Perspective: The Comparative Approach," Earl E. Fitz argues that
although Latin American literature has gained international acceptance and acclaim
steadily since the 1960s, it is still underrepresented in the primary research
journals of comparative literature. This situation is both troubling and puzzling:
troubling because Latin American literature has much to contribute to discussions
of world literature and puzzling because only the most narrow and nationalistic
of reactionaries would deny that Latin American literature has produced some
of our most beautiful and powerful works of literary art. By any criteria, Latin
American literature is one of the world's most important area literatures, one
that deserves a more central place in the scholarly deliberation of the discipline's
leading journals. Fitz offers three suggestions for the future of comparative
studies of Latin America. First, Latin Americanists should attempt to include
the exceedingly rich cultural production of Brazil in critical studies, thereby
comparing texts written in more than one language. Second, Latin Americanists
should learn to think more in terms of "inter-American" literature, the study
(inherently comparative in nature) of the literatures and cultures of North,
Central, and South America. Third, Latin Americanists should provide studies
of Spanish American literature and culture that stress the crucial differences
that exist between the various cultures of Spanish America.
Roberto GONZÁLEZ
ECHEVARRÍA
Latin American and Comparative Literature
Abstract: In his paper, "Latin American and Comparative Literature,"
Roberto González Echevarría asks whether comparative literature,
a literary discipline dedicated to the proposition that linguistic boundaries
must be transcended, can overcome the "cultural arrogance" of the "Eurocentrism"
that he believes pervades it currently. González Echevarría argues
that if it is to endure, comparative literature will have to undergo "a truly
pitiless redefinition," one that effectively displaces "the hegemonic powers
of nineteenth-century Europe" and that Latin American literature, by the nature
of its historical development on the margins of these "hegemonic" texts and
traditions, could -- and should -- play a central role in this rehabilitation.
González Echevarría's paper includes a discussion of how Carpentier's
The Lost Steps can serve as an example of how Latin American literature
reads the canon and how reading those readings can lead to new insights into
both canonical works and those presently excluded. González Echevarría
argues that Carpentier's text, for example, ought to be considered required
reading for both Latin Americanists and students of comparative literature
-- especially those seeking to make Spanish and Portuguese their primary languages
-- and he makes a clear and convincing case for using the literatures of Brazil
and Spanish America as the mechanisms by which comparative literature can be
both redefined and revitalized.
Sophia A. McCLENNEN
Comparative Literature and Latin American Studies:
From Disarticulation to Dialogue
Abstract: In her paper, "Comparative Literature and Latin American Studies:
From Disarticulation to Dialogue," Sophia A. McClennen surveys the profound
changes that characterize Latin American cultural studies today. McClennen reads
these changes in light of recent transformations in the fields of comparative
literature and cultural studies and suggests that scholars in these fields are
now in a position to embark on productive dialogue and exchange. Before such
interaction takes place, however, McClennen cautions, we should recall why there
has historically been little intellectual exchange between comparatists and
scholars of Latin American literature. Barriers to exchange between these areas
have been: The traditional US-Eurocentric bias of comparative literature, the
history of culturally
colonizing Latin America, comparative literature's repudiation of inter-Spanish
American comparative work, and the different tendencies in critical approaches
and methods used by comparative literature scholars versus their counterparts
in Latin American Studies. If scholars remain mindful of this history, she argues,
there are several key areas of study that would be strengthened and enriched
by greater collaboration between comparatists and Latin Americanists and McClennen
outlines five key areas of collaborative research.
Alberto MOREIRAS
The Villain at the Center: Infrapolitical Borges
Abstract: "The Villain at the Center: Infrapolitical Borges," Alberto
Moreiras revisits the Argentinian ideology of "emancipation of the fatherland"
on the basis of a re-reading of Jorge Luis Borges's short-story "The Theme of
the Traitor and the Hero." Moreiras begins by referring to Paul de Man's comment
that Borges's essays were like PMLA essays. Moreiras suggests that, concerning
essays, the more deceptive the more honest and less devious they are; and, therefore,
the less devious the more devious. He then considers this notion as he surveys
recent work on "The Theme of the Traitor and the Hero" by Josefina Ludmer, Enrique
Pezzoni, and Raúl Antelo. Moreiras proposes an alternative political
reading of Borges as a writer of the infrapolitical, that is, a writer of poetic
finitude against ideology where a reading of "Theme of the Traitor and the Hero"
shows us the excess of the popular, a movement towards historical truth that
coincides with the movement of the poetic drive towards its furthest limit,
towards the truth of the social in its overwhelming immanence. Thus, Borges's
literature, in its apathetic practice, is an infrapolitical literature against
the biopolitical rapture of politics.
Julio ORTEGA
Towards a Map of the Current Critical Debate about
Latin American Cultural Studies
Abstract: In his paper, "Towards a Map of the Current Critical Debate
about Latin American Cultural Studies," Julio Ortega surveys the shifting disciplinary,
critical, and methodological paradigms used to study Latin American culture
in both the United States and Latin America. Describing the post-theoretical
period as a moment when grand analytical models are abandoned in favor of microanalyses,
Ortega sees great potential in this new paradigm shift. In his paper, Ortega
pays particular attention to the ways that the field of cultural studies has
emerged and transformed in Latin American academic inquiry and he considers
the disavowal of master critical models to open up spaces for dialogue and critical
exchange. Nevertheless, the practice of cultural studies in Latin America and
the U.S. has not always indicated emancipatory politics or liberating critical
readings. In order for cultural study to be heterogeneous, fluid and dialogic,
scholarly work must take care to negotiate the prevailing discourses of power.
Ultimately, Ortega points to the emerging field of Trans-Atlantic Studies as
an exemplary case of new critical practice and he describes the field as a dynamic
and open-ended area of study that does not require a traditional canon or disciplinary
configuration.
Christina Marie TOURINO
Anxieties of Impotence: Cuban Americas in New York
City
Abstract: In her paper, "Anxieties of Impotence: Cuban Americas in New
York City, " Christina Marie Tourino seeks a basis for comparison between Latin
American literatures and Latino literatures of the United States. Such groups
have rarely been compared in the past because they are considered part of the
same literary "family." However, Tourino argues that owing to the flows of capital
driven by global pressures, literatures between and among Latin Americans and
Latinos hail from such culturally heterogeneous sites and are made over by so
many relocations that they do call for comparative projects. Instead of comparing
texts across national or ethnic lines, then, Tourino's project attends to texts
that spring from related but different sorts of departures, dislocations, languages,
and constructions of race, gender, sexuality, and class, then seeks what "family"
resemblance still obtains. As a test case, Tourino looks at two texts that descend
directly from Cuba and are produced in New York: Oscar Hijuelos's The Mambo
Kings Play Songs of Love (1989) and Reinaldo Arenas's El asalto (1990).
What Tourino discovers is that, despite radical differences in the class, politics,
sexuality, language, and political disenfranchisement of the text's protagonists
(and even their authors), both of these texts posit a fantasy of excessive masculinity
as the source of an all-male family that reproduces itself without women --
a fantasy whose freneticism points to a masculine anxiety over its own emptiness
that seems to be performed in related ways in much Latino and Latin American
literature.
Mario J. VALDÉS
A Historical Account of Difference: A Comparative
History of the Literary Cultures of Latin America
Abstract: In his article "A Historical Account of Difference: A Comparative
History of the Literary Cultures of Latin America," Mario J. Valdés addresses
the well-recognized limitations of literary history as historical research.
Valdés outlines the theoretical thinking that has guided the editors
of The Oxford Comparative History of Latin American Literary Cultures
to plan, organize, and complete the first history of literary culture of Latin
America. The project is comparative, recognizing the radical diversity of the
continent while at the same time it is an open-ended history that informs but
does not attempt to provide a totalizing account of more than five hundred years
of cultural development among the heterogeneous entities that make up Latin
America. Valdés begins by considering the paradox of literary history,
he then suggests ways that literary history can be shaped by the work of Michel
Foucault, and he proposes a framework for a hermeneutics of literary history.
Valdés also considers the challenges that face the literary historian
whose work now includes cultural history. All of these considerations are then
placed within the context of an effort to create a literary and cultural history
of Latin America.
Bibliography
Bibliography of Scholarship
in Comparative Latin American Culture and Literature
Sophia A. McCLENNEN, Comp.
Note: The papers published in this issue 4.2 (2002) of CLCWeb: Comparative Literature and Culture appear in a hard-copy volume,
Comparative Cultural Studies and Latin America. Ed. Sophia McClennen and Earl E. Fitz. Purdue Books in Comparative Cultural Studies 4. CLCWeb Annual 2 (2003). West Lafayette: Purdue University Press, 2004. ISBN 1-55753-358-X. 250 pages, bibliography, index.
US$ 34.95. Orders to <http://www.thepress.purdue.edu> or 1-800-247-6553.
to top of page